Domníváme se, že by bylo proto velmi vhodné, pokud by se těmito radami řídilo co nejvíce současných posluchačů...
Důvodem přitom není ta skutečnost, že město Ambositra je téměř neznámé, ve většině publikací a map Madagaskaru není ani uvedeno. To by samozřejmě nebylo žádným důkazem. Dále proto uvádíme řadu skutečností, které jasně ukazují, že dříve, než byla městem snů vyhlášena Ambositra, tak přinejmenším po určitou dobu, mělo být městem snů město Fianarantsoa na Madagaskaru:
Město Fianarantsoa - bylo tipováno při 53. nápovědě (tedy poměrně pozdě). Řada lidí si přitom byla naprosto jista, že toto město je tím hledaným městem snů. Byli proto velmi nepříjemně překvapeni, když paní, které se nakonec podařilo ho tipnout, nevyhrála. Město Fianarantsoa přitom bylo jediným městem na celém světě, které bylo možné pokládat za město snů (tak jak to požadovala pravidla soutěže)...
V této době bylo totiž naprosto vyloučeno, aby město leželo mimo Madagaskar. Žádný jiný stát, totiž nesplňuje požadované podmínky:
Navíc např. 47. a 50. nápovědou bylo město určeno naprosto jednoznačně. Tyto nápovědy totiž tvrdily, že:
Nakonec odpověď naleznete v anglicky psané knize Madagascar & Comoros (Deanna Swaney, Robert Willox: Madagascar & Comoros - a travel survival kit, Lonely Planet, 2nd Edition, January 1994). Z této knihy zjistíte, že jediným městem na Madagaskaru, kde se pěstuje v okolí kvalitní čaj i víno a které je navíc katolickým centrem státu, je Fianarantsoa. (Katolické centrum země je totiž logicky pouze jedno.)
Nápovědy, které následovaly poté, co bylo tipováno město Fianarantsoa, již samozřejmě (i když v těchto souvislostech slovo samozřejmě zní poněkud nepatřičně) odpovídaly jinému městu. Podle některych z nich tak šlo nakonec určit i výherní město Ambositra (Avšak pouze podle nápověd, které následovaly po tomto tipu! Správně by však všechny nápovědy od začátku měly určovat jedno město a ne, že se město změní pokaždé, když si ho tipne někdo, kdo "nemá vyhrát" - a navíc se o tom nikomu nic neřekne!!!.).
Např. 56. nápověda tvrdila, že hledanému městu se říká "město růží". V českých materiálech je přitom Ambositra uváděna jako "město kleštěnců". Již zmiňovaní kontaktovaní Malgaši nám sdělili, že "město růží" se řekne "Rosetanana".
Pouze v této anglické knize je kromě verze o kleštěncích uváděna i taková, která překládá název města, jako "město růží". (str. 195: "Ambositra, ..., means place of enuchs... Another source claims that the word (Ambositra) is actually a corruption of a Malagasy word meaning town of roses. Take your pick!").
Je však evidentní, že překlad "město růží" není jediný možný - proto by nápověda měla znít zřejmě poněkud jinak (již však bylo uvedeno, že podobné "drobné" výtky by měly význam spíše u soutěží, kde nedochází k podvodům). Rovněž i 57. nápověda evidentně čerpá z této knihy. Nápověda totiž tvrdí, že ve měste se odjakživa rodili šikovní řezbáři a truhláři, přičemž v této knize je na str. 196 uvedeno: "Ambositra is noted primarily for its wood carves and furniture manufacturing." - což jsou prakticky ekvivalentní věty...
Teoreticky by tedy snad šlo spoléhat na to, že vše, co platí o městě Fianarantsoa, bude platit i o městě, které leží přibližně 100 km od něj.
To je však omyl, neboť např. "katolické centrum země" je logicky pouze jedno.
Nelze totiž předpokládat, že pokud je jím jedno z největších měst na Madagaskaru (Fianarantsoa), že jím bude i poměrně malé město (Ambositra), které navíc leží 100 km od něj.
V okolí města Ambositra se víno ani čaj něpěstuje, nejde o katolické centrum země, ani neleží u žádného národního parku!!! Existují navíc i další nápovědy, které vůbec neodpovídají - např. v okolí města Ambositra rozhodně není savana i poušť atd. (viz analýza).
Nelze se potom divit, že řada posluchačů naprosto otevřeně prohlašuje, že nápovědy neodpovídaly...
Jak si někdo mohl myslet, že se na podobný, zcela evidentní, podvod, nepřijde?
Nebo si tento (nám bohužel neznámý) člověk myslel, že se nikdo z poškozených posluchačů neozve?
Celý název města je poměrně komplikovaný a proto ta paní řekla, že neví, zda ho dokáže říci přesně. Nakonec se jí to podařilo napoprvé a moderátorka reagovala takto:
"Řekla jste to přesně, ale město snů to není."
A tak se tedy na závěr ptáme - kolik lidí asi ví, že nějaké město na Madagaskaru se jmenuje PŘESNĚ Fianarantsoa a ne např. Fiananaransao ci Fiaranantsoa atd? Jak je možné, že stejná moderátorka, která jindy neznala města v Evropě (což není žádná velká ostuda - každý není profesorem zeměpisu), najednou přesně ví, jak se jmenuje nějaké město na Madagaskaru???